Eδώ τραγουδισμένη από ποιόν άλλο? Τον Juan Diego Florez
(είναι χαρακτηριστική η εν πολλοίς ομοιότητα του δεύτερου μισού της άριας με εκείνη της Cenerentola του ίδιου συνθέτη-"non piu mesta".Εξάλλου και ο ίδιος είχε πει πως φτάνει να ακούσει κάποιος μία όπερα του και είναι σαν να έχει ακούσει όλες τις άλλες)
Cessa di più resistere,
non cimentar mio sdegno.
Spezzato e' il gioco indegno
di tanta crudeltà.
Della beltà dolente,
d'un innocente amore
l'avaro tuo furore
piu' non trionferà.
(a Rosina)
E tu, infelice vittima
d'un reo poter tiranno,
sottratta al giogo barbaro,
cangia in piacer l'affanno
e in sen d'un fido sposo
gioisci in libertà.
Ah, il più lieto,
il più felice e' il mio cor
de' cori amanti;
non fuggite, o lieti istanti
della mia felicità.
( Give up your resistance
do no risk my anger.
This unworthy and cruel yoke
is now broken.
Your miserly anger
shall no longer triumph
over the suffering beauty
of an innocent love.
(to Rosina)
And you, unfortunate victim
of a wicked, tyrannical power
now freed from brutal
oppression, let your sorrow
turn to pleasure and rejoice in
your freedom on the breast of
a devoted husband.
Ah, of all loving hearts mine is
the happiest and most joyful;
Do not pass, bright moments
of my happiness!)
και η "non piu mesta" με την Κάλλας
5 σχόλια:
Ουάου...indeed φαίνεται παλουκάκι!!! Καλώς σε βρήκα!!
καλώς ήρθες vk.
είναι πράγματι, χρειάζεται μιά φωνή πολύ ευέλικτη και καλλιεργημένη στο μπελκάντο.
Υπέροχος ο Diego τώρα τι να λέμε.
Αλλά και ν Μαρία τα σπάει.
Καλό σου βράδυ.
γεια σου μάλερ.χαθήκαμε.
καλή σου μέρα.
δεν σε έχω δεί καθόλου μσν εδώ και καιρό. όλα καλά?
Δημοσίευση σχολίου